Mój Wysocki 10. Tłumaczenie i wykonanie utworu “Баллада о Любви“ - “Ballada o Miłości“.
W prezentacji wykorzystano utwór “Баллада о Любви“ z roku 1975 w wykonaniu oryginalnym. Poniżej pełen tekst tłumaczenia:
Włodzimierz Wysocki “Ballada o Miłości“, tłum. ks. Mariusz Synak, Słupsk
Gdy wezbrane fale wód Potopu
Wracały już na dawne miejsce swe
Z tych resztek mórz i z piany tej obłoku
Miłość ukradkiem wyszła na nasz brzeg
Zmieniając w lekką mgiełkę się w pośpiechu,
Bo czekać przecież miała cały wiek...
I dziwacy – a takich jeszcze wielu jest -
Wdychają pełną piersią zapach ten
Nie dla nagrody, nie pod groźbą kar
Naiwnie sądząc, że przypadkiem tak
Nagle nierówny swój odnajdą takt
W obcym oddechu, w którym rytmu również brak
Zakochanym pościelę kobierce pól
Niech nucą pie
1 view
4
2
8 months ago 00:08:21 1
Владимир Высоцкий (Włodzimierz Wysocki) - Банька по белому (Łaźnia na biało)
9 months ago 05:03:31 1
Poland Radio 1939 - relax/study to 📻 Old aesthetic sound + War ambient part
2 years ago 00:17:00 1
Mój Wysocki 10. Tłumaczenie i wykonanie utworu “Баллада о Любви“ - “Ballada o Miłości“.
2 years ago 00:11:51 11
Mój Wysocki 4. Tłumaczenie i wykonanie utwóru “Аисты“ - “Bociany“
3 years ago 00:01:38 6
JACEK KACZMARSKI - Czołg
6 years ago 00:05:20 7
Włodzimierz Wysocki “Konie narowiste“
7 years ago 00:04:48 1
Eugeniusz Tiemnikow - Rozmowa przed telewizorem - Włodzimierz Wysocki, tłum. W. Wróblewski