Режиссер, сценарист и продюсер Жан-Пьер Моки, композитор Лео Ферре
В ролях Жан-Пьер Моки, Марион Гаме, Пол Мюллер, Андре Ле Галль
Защищаясь от полицейского произвола при разгоне политической демонстрации несколькими годами ранее, Стеф Тассель по неосторожности убивает полицейского. Проведя несколько лет в тюрьме, он совершает дерзкий побег. Его адвокат соглашается помочь ему покинуть страну, если он сможет добраться до границы. По пути ему приходится взять в случайные заложники Паулу, дочь известного политика, который прилагает все силы, чтобы не допустить огласки факта захвата дочери. В результате пристального освещения прессой драматического побега Тасселя всплывает и нечистая подноготная коррумпированного политика. За двое суток пребывания в заложницах у Тасселя и вынужденного бегства от полиции Паула незаметно влюбляется в беглеца, и они начинают работать в команде. Этот политический триллер заканчивается совершенно потрясающей развязкой-в одно время и романтической, и печальной. Режиссер и исполнитель главной роли Жан-Пьер Моки отсылает зрителя к образу альбатроса, символа свободы и самостоятельности, прекрасно выраженного еще великим Шарлем Бодлером в одноименном стихотворении:
Когда в морском пути тоска грызет матросов,
Они, досужий час желая скоротать,
Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов,
Которые суда так любят провожать.
И вот, когда царя любимого лазури
На палубе кладут, он снежных два крыла,
Умевших так легко парить навстречу бури,
Застенчиво влачит, как два больших весла.
Быстрейший из гонцов, как грузно он ступает!
Краса воздушных стран, как стал он вдруг смешон!
Дразня, тот в клюв ему табачный дым пускает,
Тот веселит толпу, хромая, как и он.
Поэт, вот образ твой! Ты так же без усилья
Летаешь в облаках, средь молний и громов,
Но исполинские тебе мешают крылья
Внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов…
Отличный фильм.
1 view
8
0
1 month ago 00:00:00 1
ГИМН СМЕРТИ. ШАРЛЬ БОДЛЕР «Плаванье» перевод Вильгельм ЛЕВИК, читает Velvichia Wolf