Вопросительное предложение So whats the hitch? Частотные житейские фразы в английском языке
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
“So, What’s the Hitch?“ — Как Сказать “Так В Чем же Загвоздка?“ на Английском
Фраза “So, what’s the hitch?“ используется для выяснения, что мешает плану, идее или задаче. Вопрос “What’s the hitch?“ помогает понять, есть ли какие-то скрытые проблемы или препятствия, которые мешают осуществлению задуманного. Это неформальное выражение, часто применяемое в повседневном общении.
Значение фразы “What’s the hitch?”
Фраза “What’s the hitch?“ переводится как “В чем загвоздка?“ или “Где подвох?“ Она показывает, что говорящий хочет узнать, что может помешать успешному завершению дела.
Пример:
Everything sounds good, but what’s the hitch?
Все звучит хорошо, но в чем загвоздка?
Когда уместно использовать “What’s the hitch?”
Фраза “What’s the hitch?“ уместна, когда ситуация кажется слишком простой или когда есть сомнения в том, что всё пройдет гладко. Часто её используют, когда чувствуется, что есть какой-то скрытый подвох.
Примеры:
В деловом разговоре:
The project proposal looks promising. What’s the hitch?
Предложение по проекту выглядит многообещающе. В чем загвоздка?
При обсуждении планов:
We can buy this car at a huge discount. So, what’s the hitch?
Мы можем купить эту машину с большой скидкой. Так в чем загвоздка?
В дружеской беседе:
You’re letting us use the cabin for free? What’s the hitch?
Ты позволяешь нам пользоваться домиком бесплатно? Где подвох?
Похожие фразы на “What’s the hitch?”
Есть несколько похожих выражений, которые можно использовать для уточнения возможных проблем или скрытых деталей:
What’s the catch?
Означает, что вы подозреваете скрытые условия или подвох.
Пример:
This offer seems too good to be true. What’s the catch?
Это предложение кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой. Где подвох?
Where’s the problem?
Прямой вопрос о проблеме, подходящий для более формальной обстановки.
Пример:
Everything was going smoothly. Where’s the problem?
Всё шло гладко. В чем проблема?
Is there a downside?
Подходит, если вы хотите узнать о возможных минусах идеи или плана.
Пример:
This seems like a good opportunity. Is there a downside?
Это выглядит как хорошая возможность. Есть ли минусы?
Примеры диалогов с “What’s the hitch?”
Пример 1:
A: I found an apartment close to work with a low rent.
Я нашел квартиру рядом с работой с низкой арендной платой.
B: That sounds perfect. So, what’s the hitch?
Звучит идеально. Так в чем загвоздка?
Пример 2:
A: Our team managed to get approval for the project.
Наша команда получила одобрение на проект.
B: What’s the hitch? Any risks?
В чем загвоздка? Есть риски?
Пример 3:
A: We’ll get the new software for free if we sign up today.
Мы получим новое ПО бесплатно, если зарегистрируемся сегодня.
B: That sounds great. So, what’s the hitch?
Звучит здорово. Так в чем загвоздка?
Почему полезно знать “What’s the hitch?”
Фраза “What’s the hitch?“ позволяет выразить осторожность или желание уточнить детали.
6 views
570
149
1 month ago 00:11:35 39
Present Simple — странные хобби Валеры и Пети. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
1 month ago 00:06:29 1
WHAT или THAT? Тоже путаетесь? Разбираемся. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ #english #английский
1 month ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
1 month ago 01:00:29 6
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Начни задавать вопросы прямо сейчас!
1 month ago 01:00:29 35
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Начни задавать вопросы уже сегодня!
1 month ago 00:06:51 2
“What do you think?“ переводится как “Что ты думаешь?“ или “Как ты думаешь?“.
1 month ago 00:07:27 18
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:35 10
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:03:01 1
Новые голоса в Yandex SpeechKit
2 months ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 months ago 00:11:04 19
Разговорный английский: Фраза “What do you say?“ переводится как “Что скажешь?“
2 months ago 00:09:38 10
Вопросительные предложения: “What’s going on?“ переводится как “Что происходит?“, “Что случилось?“ или “Что тут творится?“
2 months ago 00:08:32 9
Вопросительные предложения: “What brings you here?“ переводится как Что привело тебя сюда?, Почему ты здесь?
2 months ago 00:10:10 4
Вопросительные предложения: “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“ или “Какой следующий шаг?“
2 months ago 00:09:49 4
Вопросительные предложения: “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 months ago 00:09:46 6
Вопросительные предложения: “What’s going on around here?“ переводится как “Что здесь происходит?“
2 months ago 00:13:53 11
Вопросительные предложения: “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“, “Чем занимаешься?“
2 months ago 00:07:00 4
Вопросительные предложения: “What kept you?“ переводится как “Что тебя задержало?“ или “Почему ты задержался?“.