Вопросительное предложение So whats the hitch? Частотные житейские фразы в английском языке

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: “So, What’s the Hitch?“ — Как Сказать “Так В Чем же Загвоздка?“ на Английском Фраза “So, what’s the hitch?“ используется для выяснения, что мешает плану, идее или задаче. Вопрос “What’s the hitch?“ помогает понять, есть ли какие-то скрытые проблемы или препятствия, которые мешают осуществлению задуманного. Это неформальное выражение, часто применяемое в повседневном общении. Значение фразы “What’s the hitch?” Фраза “What’s the hitch?“ переводится как “В чем загвоздка?“ или “Где подвох?“ Она показывает, что говорящий хочет узнать, что может помешать успешному завершению дела. Пример: Everything sounds good, but what’s the hitch? Все звучит хорошо, но в чем загвоздка? Когда уместно использовать “What’s the hitch?” Фраза “What’s the hitch?“ уместна, когда ситуация кажется слишком простой или когда есть сомнения в том, что всё пройдет гладко. Часто её используют, когда чувствуется, что есть какой-то скрытый подвох. Примеры: В деловом разговоре: The project proposal looks promising. What’s the hitch? Предложение по проекту выглядит многообещающе. В чем загвоздка? При обсуждении планов: We can buy this car at a huge discount. So, what’s the hitch? Мы можем купить эту машину с большой скидкой. Так в чем загвоздка? В дружеской беседе: You’re letting us use the cabin for free? What’s the hitch? Ты позволяешь нам пользоваться домиком бесплатно? Где подвох? Похожие фразы на “What’s the hitch?” Есть несколько похожих выражений, которые можно использовать для уточнения возможных проблем или скрытых деталей: What’s the catch? Означает, что вы подозреваете скрытые условия или подвох. Пример: This offer seems too good to be true. What’s the catch? Это предложение кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой. Где подвох? Where’s the problem? Прямой вопрос о проблеме, подходящий для более формальной обстановки. Пример: Everything was going smoothly. Where’s the problem? Всё шло гладко. В чем проблема? Is there a downside? Подходит, если вы хотите узнать о возможных минусах идеи или плана. Пример: This seems like a good opportunity. Is there a downside? Это выглядит как хорошая возможность. Есть ли минусы? Примеры диалогов с “What’s the hitch?” Пример 1: A: I found an apartment close to work with a low rent. Я нашел квартиру рядом с работой с низкой арендной платой. B: That sounds perfect. So, what’s the hitch? Звучит идеально. Так в чем загвоздка? Пример 2: A: Our team managed to get approval for the project. Наша команда получила одобрение на проект. B: What’s the hitch? Any risks? В чем загвоздка? Есть риски? Пример 3: A: We’ll get the new software for free if we sign up today. Мы получим новое ПО бесплатно, если зарегистрируемся сегодня. B: That sounds great. So, what’s the hitch? Звучит здорово. Так в чем загвоздка? Почему полезно знать “What’s the hitch?” Фраза “What’s the hitch?“ позволяет выразить осторожность или желание уточнить детали.
Back to Top