Лекция переводчика, заведующей отделом детской книги ВГБИЛ Ольги Мяэотс «Молчаливые книги»

Словосочетание «silent book», которое можно перевести как «тихая» или «молчаливая книга», некоторых может озадачить. Как книга может быть без слов? А ведь silent book – это буквально книга без текста, где историю рассказывают иллюстрации с помощью цвета и образов, понятных даже самому юному читателю. В последнее время интерес к жанру silent book только растёт. Во многих странах появляются престижные конкурсы, поощряющие новых талантливых иллюстраторов, способных одними картинками рассказать истории о сказочных мирах. Переводчик, литературный критик, специалист по детской литературе и заведующая отелом детской книги ВГБИЛ Ольги Мяэотс расскажет о наиболее интересных классических и современных «молчаливых книгах» со всего мира.
Back to Top