Ансамбль “Маратук“ - Ими эл лренк? (Армянская народная песня)

Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Կարդացեք հայերեն (на армянском): Армянская народная песня «Ими эл лренк?» («Нынче тоже нам молчать?») на слова Рафаэла Патканяна, в исполнении ансамбля «Маратук». Слова песни взяты из эпической поэмы «Смерть храброго Вардана Мамиконяна». Мелодия песни была популярна в народе в мало отличающихся друг от друга вариантах. В песне Вардан Мамиконян, обращаясь к своим бойцам, говорит, что враг беспощаден и не станет милостивым от наших слез и просьб сжалиться: враг угрожает нам истреблением. Сперва враги наши успокоили нас поддельной доброжелательностью, а потом стали крушить Торгомов Дом (традиционное в армянской историографии название Армении) и стереть с лица земли имя и след армян. Коварный враг отобрал у нас оружие, проявляя к нам также поддельное братское отношение и уверяя, что нам незачем обороняться. Но после того, как наша бдительность притупилась, у армянского крестьянина отобрали и плуг. И из наш
Back to Top