Dymitr Mielnikow: Przyzwyczajasz się do psa, który za dziesięć lat albo... wiersz przełożył Stefan Kosiewski

Dymitr Mielnikow: Przyzwyczajasz się do psa, który za dziesięć lat albo... Wiersz dnia 20241024 przełożył Stefan Kosiewski Przekłady · 24. Oktober 2024 @sowafee/video/7429306536838663457 Wiersz dnia Przyzwyczajasz się do psa, który za dziesięć lat albo wcześniej stanie się prochem w kartonie pudełka. Widziadła zwierząt, o których dawno zapomniano stwarzają w metrze ogromne zatory. Nocą tunele wypełniają się pyłem, ciałem, które rzeczywiście istniało, przywidzenia psów ze sierścią dymiącą chadzają z wolna betonem podkładów. Siedzisz pijany przy wejściowej bramie, życie przeleciało szybko, śmiesznie, głupio, a tobie, który nic nie znaczysz, Panie liże dłonie twój pies popiołem cuchnący. 18 października 2016 roku przełożył Stefan Kosiewski 24 października 2024 ę-do-psa-który-za-dziesięć-lat-albo/ Стихотворение дня Привыкаешь к собаке, что лет через десять или раньше станет пеплом в картонной коробке. Призраки зверей, о которых давно забыли, создают в метро огромные пробки. Ночью тоннели наполняются перстью, плотью, которая существовала, призраки собак с дымящейся шерстью медленно бредут по бетонным шпалам. Пьяный сидишь у двери подъезда, жизнь прошла так быстро, смешно, нелепо, и тебе, который пустое место, лижет руки пес твой, пахнущий пеплом. 18 октября 2016 года
Back to Top