Jurij Wizbor, Nie żałujcie mnie, przekład i wykonanie Marek Burski

Słowa i muzyka: Jurij Wizbor Przekład © Marek Burski Na zdjęciach . Jurij Wizbor i Bułat Okudżawa Юрий Визбор, Не жалейте меня В то лето шли дожди, и плакала погода, Над тем, что впереди не виделось исхода, И в стареньком плаще среди людей по лужам, Как будто средь вещей шагал я неуклюже. Не жалейте меня, не жалейте, Что теперь говорить, чья вина?... Вы вино по стаканам разлейте И скажите: “Привет, старина!“ В кровь израненные именами Выпьем, братцы, теперь без прикрас Мы за женщин, оставленных нами, И за женщин, оставивших нас. В то лето шли дожди, и рушились надежды, Что бог нас наградит за преданность и нежность, Что спилим эту муть - гнилые ветви сада, Что все когда-нибудь устроится как надо. В то лето шли дожди, и было очень сыро, В то лето впереди лишь осень нам светила, Но пряталась одна банальная мыслишка: Грядущая весна - неначатая книжка. (1978)
Back to Top