Ищем аналоги 10 русских слов, которые невозможно перевести с русского на английский язык. А еще заставили иностранца Дэни спеть!
✅ Примите участие в исследовании Skyeng —
Содержание видео
00:00 Вступление
01:33 Непереводимая еда
01:50 Иностранцы пробуют русскую еду (холодец)
03:05 Иностранцы заимствуют русские слова
03:53 №1 Халява
bargain, free stuff
04:25 №2 Западло
I won’t stoop to that level
I’m not in the mood for that
I can’t be bothered with that
05:05 №3 Беспредел
that’s outrageous
that’s ridiculous
that’s absurd
05:38 №4 Пафос и понты
pathos — очень официально
over the top
showing off
extra, you are being extra
swag - крутой
07:25 Дэни поет
07:54 Как перевести слово «синий» в значении «пьяный» и синонимы слову пьяный (drunk)
tipsy — подшофе
wasted — в хлам
boozed up — очень пьяный
hammered, smashed, on the bottle, bent, on a bender
blackout drunk — завтра ничего не вспомню
08:40 №5 Хамство
rude, rude behaviour
09:30 №6 Тоска
woe, grief, sorrow, sandness, longing
10:22 Непереводимое слово
10:50 Новое задание — напишите нам свои варианты непереводимых слов на выбор с хештегом #мойвариант. Лучшие варианты мы наградим книгой «Как учить английские слова».
11:30 Ответы на загадки из предыдущего видео
Победители
Тамара Кильдюшова
Asya Bilanova
Imagine
xqS
Nirai Abdrakhman
Anna Babanina
Nastya Vaskin
o o
Напишите нам на letters@ с темой «Я угадал загадки Дэни» и мы пришлем вам курс по фразовым глаголам!
____________________
Как ВЫУЧИТЬ английский язык | 5 шагов -
ТРЕНИРОВКА ПРОИЗНОШЕНИЯ ОТ АМЕРИКАШКИ и героев сериалов Netflix -
КАК не бояться говорить на английском. Секреты САМОГО СМЕШНОГО блогера США — Liza Koshy || Skyeng -
FACE - Я РОНЯЮ ЗАПАД (prod. by JuloOntheTrack) -
автор: FACE
____________________
Использовались в этом видео:
Justin Bieber - Beauty And A Beat ft. Nicki Minaj (Official Video) - (0:50 - 0:55)
автор: Justin Bieber / Nicki Minaj / Savan Kotecha / Zedd / Max Martin
Beyoncé - Formation - (0:58 -1:06)
автор: Beyoncé / Pluss / Jordan Frost / Mike WiLL Made-It / Swae Lee
Филипп Киркоров - Цвет настроения синий - (2:05 - 2:11)
автор: Филипп Киркоров (Philipp Kirkorov) / Антон Пустовой (Anton Pustovoy)
____________________
Подписывайтесь на наши группы:
TG ‣
VK ‣
TG-канал Тани Стариковой:
TG-канал Дэниела — nyynULTG7NowZjky
____________________
Наши бесплатные курсы:
____________________
Афиша бесплатных вебинаров
____________________
Непереводимые слова | Перевод слов | Иностранец поет Киркорова | Цвет настроения синий | Киркоров
1 view
605
265
5 months ago 01:06:13 1
Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ
5 months ago 00:56:50 1
Мне 90 лет, еще легка походка... (1989) фильм
5 months ago 00:15:41 1
@ProtoHistory - Экспертиза Велесовой Книги. Анатолий Клёсов
7 months ago 00:17:19 1
Экспертиза «Велесовой книги». Анатолий Клёсов
7 months ago 00:08:38 1
SYRE - российские велосипеды из карбона | Обзор производства карбоновых гравийных велосипедов из СПб
7 months ago 02:06:55 1
Михаил Чегодаев: иероглифы, пятый элемент и предчувствие Христа
8 months ago 00:35:57 1
МАРШАК С. Я.: “Королева Элинор“, 1938 (ТВ-Тройников / 2021)
8 months ago 01:20:02 1
Дмитрий Петров. Как учить языки с удовольствием
9 months ago 01:18:32 1
Товарищ Хемингуэй: как в СССР перековали роман “По ком звонит колокол“?
9 months ago 00:30:28 1
Что не так перевел Гоблин в Криминальном Чтиве (и остальные)
10 months ago 02:05:12 1
Жизнь оказалась поэтичной — Беседы с друзьями Бродского
10 months ago 00:03:11 1
BUTAOTOME - ない | Nai | Нет (Rus sub)
10 months ago 00:52:23 2
Три самых непереводимых слова русской литературы || Чехов, Толстой, Достоевский (feat. Nabokov MC)
11 months ago 01:10:14 1
Семинар переводчиков: «Перевод в обход непереводимости». Спикер Моисей Борода.
11 months ago 00:14:30 1
Что еще не так перевел Гоблин в Криминальном Чтиво
11 months ago 00:13:02 1
Что не так перевел Кураж Бамбей в Как Я Встретил Вашу Маму
12 months ago 00:00:59 1
Языки полностью не переводимы #языки #английский #китайскийязык #русский #переводы
1 year ago 00:00:20 1
ЭПИГРАММЫ КОЗЬМЫ ПРУТКОВА. 2
1 year ago 01:44:12 1
Седьмое занятие семинара «Поэзия художественного перевода» — «Переводимое и непереводимое»
1 year ago 00:21:15 38
Советские фильмы. Как бы это было на итальянском. Служебный роман. Livello B1
1 year ago 00:09:17 1
КИТАЙСКИЙ СЛЕНГ#1/ слова-паразиты и непереводимые слова
1 year ago 00:36:32 1
Gregory Lemarchal (Star Ac 4) Ужин по-китайски. Игра “Нарисуй и угадай“.
1 year ago 00:49:27 1
Презентация книги Г.М. Кружкова «Записки переводчика-рецидивиста» Non/fictio№25