Dracula das Musical. Zu Ende. Перевод (на русском). RUS SUB

Song: Zu Ende From: Dracula das Musical Music: Frank Wildhorn German lyrics: Herwig Thelen English lyrics: Don Black, Christopher Hampton Artist: Thomas Borchert, Uwe Kröger Russian lyrics: Tiny Leprechaun *************************************************** КОНЕЦ ТВОЙ ДРАКУЛА: Ну, теперь-то моя та душа, бой бесславно проигран был, Миг бравады ушёл, снизошёл Мрак, который вампирам мил. Сдайся или же отдай мне жизнь свою, осёл! ВАН ХЕЛЬСИНГ: Нет, не будет она никогда Таким злом. Ты распятием Свою плоть обожжёшь и умрёшь, ослабеет объятие Хватки главного из монстров. Больше не убьёшь! Конец твой! ДРАКУЛА: Конец твой! Финал игры! Отпусти добровольно всё то, что хотят упыри. ВАН ХЕЛЬСИНГ: Конец твой! И это ты знаешь, ведь ВМЕСТЕ: Надлежит побежденному лишь одна участь – смерть. ДРАКУЛА: Так насколько силён и умён? Что советуют книги твои, когда движется тьма, как чума? ВАН ХЕЛЬСИНГ: Кровопийца, в мученьях гори! На эти преступленья льётся свет псалма! ДРАКУЛА: Долго я не умру и попью кровь из шеи невинных детей Под истошный ваш крик из могил. От смешных добродетелей И смиренья я свободен, Полный тёмных сил! Конец твой! ВАН ХЕЛЬСИНГ: Конец твой! Финал игры! Отпусти добровольно всё то, что хотят упыри. ДРАКУЛА: Конец твой! И это ты знаешь, ведь ВМЕСТЕ: Надлежит побежденному лишь одна участь – смерть. ВАН ХЕЛЬСИНГ: Как раз то, что ты сказал, для тебя конец настал! ДРАКУЛА: Я испортил жизнь твою, так победу жди мою! Отгадаешь, как убью? ВАН ХЕЛЬСИНГ: Ты и сам уж на краю! ВМЕСТЕ: Конец твой! Конец твой! Финал игры! Отпусти добровольно всё то, что хотят упыри. Конец твой! И это ты знаешь, ведь Надлежит побежденному лишь одна участь – смерть. Скоро мир весь узрит, кто кого победит.
Back to Top