咻咻满 《明天会更好》(原唱群星)

❀ 咻咻满 стримы ❀ 咻咻满 《明天会更好》(原唱群星) “Tomorrow Will Be Better“ Xiuxiuman (Originally by Various Artists) 词:罗大佑/张大春/许乃胜/李寿全/邱复生/张艾嘉/詹宏志 Lyricists: Tayu Lo / Chang Ta-Chun / Hsu Nai-Sheng / Lee Shou-Chuan / Chiu Fu-Sheng / Sylvia Chang / Hung-Tze Jan 曲:罗大佑 Composer: Tayu Lo 编曲:陈志远 Arranger: Chen Chih-Yuan 原唱:群星 Original Artist: Various Artists 轻轻敲醒沉睡的心灵 Gently awaken the slumbering soul, 慢慢张开你的眼睛 Slowly open your eyes. 看看忙碌的世界 Look at this bustling world— 是否依然孤独的转个不停 Does it still spin on, lonely as ever? 春风不解风情 The spring breeze knows not the heart’s tender feelings, 吹动少年的心 Yet it stirs the hearts of young. 让昨日脸上的泪痕 Let the tearstains of yesterday 随记忆风干了 Dry with the winds of memory. 抬头寻找天空的翅膀 Look up to seek wings in the sky, 候鸟出现它的影迹 As migrating birds trace their paths, 带来远处的饥荒 无情的战火 Bringing news from afar—of famine, relentless wars, 依然存在的消息 Still haunting our world. 玉山白雪飘零 Snow drifts over Jade Mountain, 燃烧少年的心 Igniting the hearts of young. 使真情溶化成音符 Let true emotions melt into melodies, 倾诉遥远的祝福 Carrying blessings from afar. 唱出你的热情 Sing out your passion, 伸出你双手 Reach out your hands, 让我拥抱着你的梦 Let me embrace your dreams, 让我拥有你真心的面孔 Let me see your sincere face. 让我们的笑容 Let our smiles 充满着青春的骄傲 Be filled with the pride of youth, 为明天献出虔诚的祈祷 Offering earnest prayers for tomorrow. 谁能不顾自己的家园 Who could turn away from their homeland, 抛开记忆中的童年 Leaving behind the memories of childhood? 谁能忍心看那昨日的忧愁 Who could bear to see yesterday’s sorrows 带走我们的笑容 Steal away our smiles? 青春不解红尘 Youth doesn’t understand the mortal world, 胭脂沾染了灰 Rouge tainted by dust. 让久违不见的泪水 Let long-unseen tears 滋润了你的面容 Moisten your face once more. 唱出你的热情 Sing out your passion, 伸出你双手 Reach out your hands, 让我拥抱着你的梦 Let me embrace your dreams, 让我拥有你真心的面孔 Let me see your sincere face. 让我们的笑容 Let our smiles 充满着青春的骄傲 Be filled with the pride of youth, 为明天献出虔诚的祈祷 Offering earnest prayers for tomorrow. 轻轻敲醒沉睡的心灵 Gently awaken the slumbering soul, 慢慢张开你的眼睛 Slowly open your eyes. 看那忙碌的世界 See this bustling world— 是否依然孤独的转个不停 Does it still spin on, lonely as ever? 日出唤醒清晨 The sunrise awakens the morning, 大地光彩重生 The earth shines with new light. 让和风拂出的音响 Let the breeze weave its music 谱成生命的乐章 Into the symphony of life. 唱出你的热情 Sing out your passion, 伸出你的双手 Reach out your hands, 让我拥抱着你的梦 Let me embrace your dreams, 让我拥有你真心的面孔 Let me see your sincere face. 让我们的笑容 Let our smiles 充满着青春的骄傲 Be filled with the pride of youth, 让我们期待明天会更好 Let us look forward to a better tomorrow. 唱出你的热情 Sing out your passion, 伸出你双手 Reach out your hands, 让我拥抱着你的梦 Let me embrace your dreams, 让我拥有你真心的面孔 Let me see your sincere face. 让我们的笑容 Let our smiles 充满着青春的骄傲 Be filled with the pride of youth, 让我们期待明天会更好 Let us look forward to a better tomorrow. 唱出你的热情 Sing out your passion, 伸出你双手 Reach out your hands, 让我拥抱着你的梦 Let me embrace your dreams, 让我拥有你真心的面孔 Let me see your sincere face. 让我们的笑容 Let our smiles 充满着青春的骄傲 Be filled with the pride of youth, 让我们期待明天会更好 Let us look forward to a better tomorrow. 唱出你的热情 Sing out your passion, 伸出你双手 Reach out your hands, 让我拥抱着你的梦 Let me embrace your dreams, 让我拥有你真心的面孔 Let me see your sincere face. 让我们的笑容 Let our smiles 充满着青春的骄傲 Be filled with the pride of youth, 让我们期待明天会更好 Let us look forward to a better tomorrow. 唱出你的热
Back to Top