Подолаєм Бармалея. Доктор Комаровський читає казку Корнія Чуковського.

“Подолаєм Бармалея“ - військова казка Корнія Чуковського, написана в розпал Сталінградської битви. Казка, яка знову стала актуальною - через 80 років після написання! Слухатимемо казку нашою рідною українською мовою! Дякуємо за переклад Ірині Нижник з Києва. Тайм-коди: 00:00 - Подолаєм Бармалея! 00:08 - Передмова доктора Комаровського! 04:04 - Від автора. 05:45 - Частина перша. 12:46 - Частина друга. 16:43 - Частина третя. 21:58 - Частина четверта. 25:33 - Частина п’ята. 29:53 - Частина шоста. 32:28 - Частина сьома. 37:01 - Частина восьма. 41:59 - Частина дев’ята. 45:02 - Про наших художників... 46:02 - Список художників. *Якщо вас зацікавив наш проект і ви готові взяти в ньому участь - адже поряд з вами діти, які люблять казки і люблять малювати - пишіть сюди - @* *“Казки українською з доктором Комаровським - інші випуски:* Випуск 2 - Маленькі казки про їжачків (Є.Комаровський) - Випуск 3 – Тарганисько (К.Чуковський) - Випуск 4 – Байбак-мандрівник (М.Пригара) - Випуск 5 – Муха-Цокотуха (К.Чуковський) - Випуск 6 – Рукавичка (Н.Забіла) - Випуск 7 – Лисиця і журавель (Н.Забіла) - Випуск 8 - Казка про те, як і чому почали святкувати Новий рік...(В.Березка) - Випуск 9 - Про Гарбузика-боягузика (П.Глазовий) - Випуск 10 - Щасливий жучок (Г.Скребицький) - Випуск 11 - Казка про веселого метелика (Н. Забіла) - Випуск 12 – Крадене сонце (К.Чуковський) - Журнал доктора Комаровского: Помощь и благодарности доктору и команде здесь - Доктор Комаровский - детский врач, телеведущий, автор книг о здоровье детей и здравом смысле родителей. Доктор Комаровский в: Инстаграме: Телеграме: Фейсбуке: Тиктоке: @ Официальный сайт: Интервью - “Здравствуйте, Доктор!“ Письма войны -
Back to Top