Галина Зотова - Где, скажи мне, те цветы? (русскоязычный кавер «Where Have All The Flowers Gone»)
Первое исполнение на русском языке песни Пита Сигера «Where Have All The Flowers Gone». Перевод сделан кем-то из журналистов радио “Свобода“ в 1965 году (возможно, самой исполнительницей - Галиной Зотовой).
Подробнее об истории песни можно прочесть здесь - история-песни-where-have-all-the-flowers-gone-1962/
ТЕКСТ:
Где, скажи мне, те цветы
На лугах зелёных?
Где, скажи мне, те цветы?
Где их найдём?
Где, скажи мне, те цветы -
Наших девушек мечты?
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?
Где те девушки теперь,
Что цветы срывали?
Где те девушки теперь?
Где их найдём?
Не найти нам тех девчат -
Вышли замуж, говорят...
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?
Молодые где мужья?
Было их немало...
Молодые где мужья?
Где их найдём?
Нет мужей и нет ребят -
Взяли на войну в солдат.
Поймём, иль не п
1 view
76
13
2 months ago 00:27:09 1
Остров капитанов. По сказке Софьи Прокофьевой (1985)