Используется “Сутра Подсолнуха“ Аллен Гинзберг перевод А. Сергеева. Все цитаты обозначены в текстовой версии.
Картина “Подсолнухи“ Винсент Ван Гог.
Наш паблик:
Текстовая версия.
“Бедный мертвый цветок! Когда позабыл ты, что ты цветок? Когда
ты, взглянув на себя, решил, что ты бессильный и грязный старый локомотив, призрак
локомотива, привиденье и тень некогда всемогущего дикого американского паровоза?“
С такой речью в будущем один из главных поэтов XX века Аллен Гинзберг обратился к “серому подсолнуху на фоне заката, потрескавшиемуся, унылому и пыльному“. Несколькими мгновениями раньше со своим другом Джеком Керуаком он “бродил по берегу грязной консервной свалки“ Сан-Франциско. Их окружали “трупики детских колясок, черные стертые
шины“, “резиновые доллары, шкура машины, потроха чахоточного автомобиля и пустые консервные банки со ржавыми языками набок“. И в довершении всего исполинский “паровоз Сазерн Пасифик“. На этой свалке время будто бы остановилось.
Но на другом берегу реки шли 50ые годы. Город пестрел яркими вывесками и кричал смелыми заголовками газет:
США – Страна Свободы!
США – Страна Возможностей!
США – Против Войны!
Но отсюда, из этой выгребной ямы цивилизации, Аллен и Джек видели правду.
В США преследуют людей с политическими взглядами, отличными от государственных.
Штаты всё ещё не побороли бедность и не избавились от расовых предрассудков.
США тратят огромные суммы на армию и являются активными участниками холодной войны.
США подобны “тени американского паровоза“, “некогда всемогущего и дикого“, но теперь уже “бессильного и грязного“.
А Аллен, Джек подобны “серому подсолнуху на фоне заката“. Всё на чём они выросли было разрушено и им необходимо создавать нечто новое, новое искусство, новые смыслы.
“Посмотри на Подсолнух“, – сказал Аллену Джек.
И Аллен “приподнялся, зачарованный“ и произнёс:
“Бедный мертвый цветок! Когда позабыл ты, что ты цветок? Когда
ты, взглянув на себя, решил, что ты бессильный и грязный старый локомотив, призрак
локомотива, привиденье и тень некогда всемогущего дикого американского паровоза?
Ты никогда не был паровозом, Подсолнух, ты был Подсолнухом! А ты, Паровоз, ты
и есть паровоз, не забудь же! И взяв скелет подсолнуха, я водрузил его рядом с
собою, как скипетр, и проповедь произнес для своей души, и для Джека, и для всех,
кто желал бы слушать: — Мы не грязная наша кожа, мы не страшные, пыльные, безобразные
паровозы, все мы душою прекрасные золотые подсолнухи, мы одарены семенами, и наши
голые волосатые золотые тела при закате превращаются в сумасшедшие тени подсолнухов,
за которыми пристально и вдохновенно наблюдают наши глаза в тени безумного кладбища
паровозов над грязной рекой при свете заката над Фриско.“
Аллен Гинзберг и Джек Керуак станут идеологическими отцами тех, кто назовёт себя “дети цветов“, хиппи.
Этим видео мы открываем серию выпусков, посвященную поэтам и писателям 50-60 годов, иначе говоря “разбитому поколению“ или “битникам“.
Мы обсудим ключевые фигуры, главные произведения и постараемся разобраться, какой новый смысл открыло для себя разбитое поколение. Добавляйтесь в друзья! Присоединяйтесь!