[Cover] Anzai - NingyoHime (Rie Tanaka)

Текст основан на старинной японской легенде о жене рыбака. Мужчина отправился в далекое плаванье, а его супруга не смотря на долгие годы одиночества, каждый вечер продолжала ходить к берегу моря и ждать любимого. Есть много сихотворных переводов разного качества, но я прикреплю сюда близкий к оригиналу по смыслу. город ночью тихий как глубокое море я все иду по дороге одна, доверившись голосу в дали все ищу этот тихо сияющий синий свет когда ты найдешь меня в своем сердце и позовешь как бы далеко ты ни был, я тебя услышу серебрянный свет гаснет в окнах у людей в каком-то из них будешь и ты загадывая желание, я иду дальше когда я тебя найду то второй раз уже не забуду как бы не болело у меня в груди я буду с тобой будем держаться за руки и не отпускать когда я тебя найду второй раз уже не забуду как бы не болело у меня в груди я буду с тобой всегда-всегда
Back to Top