Пятый выпуск подкаста “Блокнот драгомана“ про устный перевод с китайского языка в коллаборации с Лаовайкастом (Папа Хуху). Про то, какие эвфемизмы есть в китайском языке для обозначения денег, про эволюцию (и девальвацию) обращений и что делать, если китайский коллега при переводе на переговорах ошибается или недоговаривает.