一応 and とりあえず: Different meanings but common nuance [JPN/ENG subs]
質問、コメント、リクエスト、また字幕の漢字で読み方がわからないものがありましたら、気軽にコメント欄で教えてください!
If you have any question, comment, request, and want to know how to read any Kanji in subtitle, please feel free to ask me at comment section!
目次/Table of contents
0:00 オープニング/Openning
0:32 「一応」
2:31 「とりあえず」
3:37 共有のニュアンス/Common nuance
5:09 エンディング/Ending