CRUCEM SANCTAM

Пасхальный кондукт. Известен также как военная песня тамплиеров. Зафиксирован в Codex Calixtinus, XII век. Анонимный автор. Обработка и вокал: Joel A. Whitehorn Орган: Моше Ариэль Ганелин Оригинальный текст: Crucem Sanctam subiit qui inferenum confregit accintus est potentia: surrexit die tertia. Alleluia! Surrexit Christus et illuxit populo suo: quem redemit sanguine suo. Alleluia! Surrexit Christus iam non moritur: mors illi ultra non dominabitur. Alleluia! Surrexit Christus lapidem quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli. Alleluia! Crucem Sanctam subiit... Alleluia! Перевод: С Креста Святого снятый, Им же ад попрал, Восставший в силе, Воскрес на третий день. Аллилуйя! Христос воскрес и освятил людей, Которых искупил Своею Кровью. Аллилуйя! Христос воскрес В жизнь вечную, И смерть над Ним не властна более. Аллилуйя! Христос воскрес Подобно камню, что был строителем отвергнут, стал во главе угла. Аллилуйя! С Креста Святого снятый... Аллилуйя!
Back to Top