Slâfest du friedel ziere [German minne song][+English translation]

The poem Slâfest du, friedel ziere is probably the first song of the kind “Tagelied“ on German-speaking soil and has the author Dietmar von Aist. The date of origin of the Middle High German song is controversial, but it´s probably from around 1170/80. The song is about the separation of two lovers at daybreak. The first line is Middle High German, the second Modern High German. Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech! ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT❈ ✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬● ❖ Patreon: ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS❈ ♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬● „Slâfest du, friedel ziere? man wecket uns leider schiere. ein vogellîn sô wol getân, daz ist der linden an daz zwî gegân.“ „Ich was vil sanfte entslâfen, nu rüefest du kint ‚Wâfen‘. liep âne leit mac niht gesîn. swaz du gebiutest, daz leiste ich, friundîn mîn.“ Diu frouwe begunde weinen: „Du rîtest und lâst mich eine. wenne wilt du wider her zuo mir? ôwê, du füerest mîn fröude sament dir!“ #
Back to Top