Albulena - Альбулена / Художній переклад

Пісня оспівує битву при Альбулені - велику перемогу албанського війська над турецькими загарбниками. Відеоряд оснований на х/ф “Великий воїн Албанії Скандербег“ (1953), реж. С. Юткевич. Слова : албанська народна пісня Albulena, prap mor prita, prita Ndal sulltan o, o se t’erdhi dita Skënderbeu prap prej majës t’kalit Si rrufeja o po zbret prej malit Skënderbeu o ja bëni benë Po të zuna o në Albulenë Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë Fushën gjaku o do t’a mbulojë Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë Fushën gjaku o do t’a mbulojë Marr ushtrin o, prap që e morri ika Evrenoci o mor ç’e zu frika Me vrap pashë o, o se t’zu rreziku Mjerr kush mbeti, o mor lumë kush iku Albulena! Skënderbeu si rrufe prej malit! Albulena! Skënderbeu si rrufe prej malit! Albulena, o mor gropa, gropa Met ushtrija, o mor mish për korba Per vënd tonë o, o mor per liri Albulen o, do e bëjm Arbni Per vënd tonë o, o mor per liri Albulen o, do e bëjm Arbni Альбулена, знову у засаді. Стій, султане, тут тобі не раді. Скандербег* вже на коні гарцює, Блискавкою з гір він атакує. Скандербегом присягу дано: В Альбулені кого спіймано, Не вернуться звідти вже живі, Всі поля там будуть у крові! Враже військо з поля утікає, Евреноз* за ними поспішає! Біжи, пашо*, лихо за тобою, Горе тим, хто не втече від бою! Альбулена! Скандербег, наче грім із гір! Альбулена! Скандербег, наче грім із гір! Альбулена, наче кладовище, Воронам бенкет на бойовищі! За Вітчизну, за волю її, Альбулені буть в Албанії! *Скандербeг - Георгій Кастріотті Скандербег - правитель одного з Албанських князівств у XV столітті, очільник Албанського повстання проти турків, національний герой Албанії. *Евреноз - Ісхак-Бей Евреноз - турецький воєначальник і державний діяч боснійського походження, другий санжакбей Боснії. *пашá - високий титул в Османській імперії.
Back to Top