Evita (1996) I’d Be Surprisingly Good for You

It seems crazy but you must believe (Parece loucura, mas você tem que acreditar) There’s nothing calculated, nothing planned (Não há nada calculado, nada planejado) Please forgive me if I seem naive (Por favor me perdoe se eu parecer ingênuo) I would never want to force your hand (Eu nunca iria querer forçar) But please understand, I’d be good for you (Mas por favor, entenda, eu seria boa para você) I don’t always rush in like this (Eu nem sempre hajo dessa forma) Twenty seconds after saying hello (Vinte segundos depois de dizer Olá) Telling strangers I’m too good to miss (Dizendo estranhos eu sou muito boa para perder) If I’m wrong I hope you’ll tell me so (Se eu estiver errado, eu espero que você me diga isso) But you really should know, I’d be good for you (Mas você realmente deve saber, eu seria boa para você) I’d be surprisingly good for you (Eu seria surpreendentemente boa para voc
Back to Top