Tuilindo (song in Quenya - translation of Ласточка by I. Shaferan and E. Krylatov)
I do not know if this legend has any truth to it, but I heard that on the first day after Yule there will be at least one swallow that decides that it is time to go and bring the spring to where it is winter now.
Let us wish it luck, the task is not an easy one.
Two harps, of which one is visible, voice.
11 views
1015
339
11 months ago 00:03:40 11
Tuilindo (song in Quenya - translation of Ласточка by I. Shaferan and E. Krylatov)