Karaimska Mapa Muzyczna:
Soframyzda [Przy naszym stole] (muz. i sł. tradycyjne)
dobór materiału, koncepcja albumu: Karolina Cicha i Mariola Abkowicz
opracowanie i produkcja muzyczna: Karolina Cicha
aranżacja: Karolina Cicha & Spółka
w składzie:
Karolina Cicha – wokal, akordeon
Patrycja Betley – instrumenty perkusyjne
Mateusz Szemraj – oud, baglama
opracowanie i produkcja muzyczna: Karolina Cicha
miks i mastering: Andrzej Kijanowski
Tłumaczenie słów z języka rosyjskiego: Mariola Abkowicz
Konsultant języka karaimskiego, dialekt krymskokaraimski: prof. Henryk Jankowski
BITIK - OFICYNA WYDAWNICZA ZWIĄZKU KARAIMÓW POLSKICH
ISRC PL- I30-13-00024
KARAIMSKA MAPA MUZYCZNA
Karolina Cicha odkrywa kulturę Karaimów. Mapa muzyczna najmniejszej mniejszości w Polsce!
To pierwszy pełny album muzyczny z tradycyjną muzyką karaimską na świecie - na razie w wersji wirtualnej. W 2021 roku płyta ukaże się fizycznie.
Muzyka Karaimów czerpie inspiracje z litewskich i krymskich tradycji muzycznych, słychać też wpływy ukraińskie, rosyjskie czy też polskie. Karolina Cicha jest już specjalistką w odkrywaniu dźwiękowego i tekstowego bogactwa kultur mniejszości. To też ona przywraca ducha tych pieśni, w twórczy sposób integruje karaimską, orientalną tradycję ze swoją współczesną wrażliwością.
---
Współfinansowane ze środków finansowych otrzymanych od Zleceniodawcy w ramach Programu „Wrocławska Strategia Dialogu Międzykulturowego” 2018-2022
Dofinansowano ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach Programu Kultura w sieci.
---
Tradycyjna karaimska krymska piosenka biesiadna. Liryczny bohater podejmuje niełatwe wybory, wybierając spośród jedno z trzech napojów, trzech owoców oraz trzech kobiet.
Soframyzda
Soframyzda ücz iczki bar.
Iczilir, małym, iczilir.
Biri raky, biri szarab.
Biri puncz, małym, biri puncz.
Raky, szarab siziŋ ołsun.
Puncz menim, małym, puncz menim.
Dagłar bastym, minler icztim
Bewle bir małym bar menim.
Soframyzda ücz jemisz bar.
Jelir, małym, jelir.
Biri armut, biri ałma.
Biri nar, małym, biri nar.
Ałma, armut siziŋ ołsun.
Nar menim, małym, nar menim.
Dagłar bastym, minler jedim
Bewle bir małym bar menim.
Odamyzda ücz güzel bar.
Sewilir jarem, sewilir.
Biri kelin, biri awrat.
Biri kyz, jarem, biri kyz.
Kelin, awrat siziŋ ołsun.
Kyz menim jarem, kyz menim.
Dagłar bastym, minler kördüm.
Bojły bir jarem bar menim.
Üjlenmenmisz, kułłanmamysz.
Bewle bir jarem bar menim.
tłumaczenie: