Люси Колдуэлл и её «сёстры»: женский взгляд через Смуту

Шестая лекция цикла «Чехов в Ирландии». В переводе Люси Колдуэлл так сразу Чехова не распознаешь. Перед нами действительно три сестры — Эрин, Мариэнн и Орла — но вместо именин — карнавальная вечеринка в костюмах Star Trek, вместо учителя Кулыгина— DJ Cool, а вместо Наташи — иммигрант из Гонконга. Колдуэлл перемещает Чеховских героинь в Белфаст времени the Troubles (Смуты) и дарит нам живое, современное и женское прочтение пьесы Антона Павловича.
Back to Top