Языческая мадонна_A pogny madonna (Венгрия,1980) Дубляж.Советская прокатная копия

Языческая мадонна_A pogány madonna (Венгрия,1980) Дубляж.Советская прокатная копия. В марте 1983 года, на экраны советских кинотеатров вышел венгерский комедийный детектив - первый из серии про “Капельку“ - “Языческая мадонна“, пользовавшийся большим успехом. Режиссёр Дьюла Месарош Главные роли исполняют и дублируют: “Капелька“ - Иштван Буйтор - Валерий Кравченко Кардош - Андраш Керн - Александр Липов “Матушка“ - Ласло Банхиди - Анатолий Столбов Чик - Ференц Каллаи - Игорь Дмитриев Фильм дублирован на киностудии “Ленфильм“ в 1982 году Режиссёр дубляжа Игорь Мушкатин Автор литературного перевода Елена Игнатьева (Родионова) О фильме: Из музея, находящегося в маленьком городке на Балатоне, была похищена уникальная статуя античной богини плодородия Деметры, известная под названием “Языческая мадонна“. При этом тяжело ранен служитель музея. Дело о похищении бесценной музейной статуэтки из чистого золота поручили расследовать тогда еще молодому и неопытному следователю Кардошу. Преступники могли бы спать спокойно, но за дело берется и находчивый лейтенант Этвэш по прозвищу “Капелька“. Источник: ******************************************************************************************************************************************
Back to Top