People’s anthem of the Soviet Union - “Жить стало лучше, жить стало веселей!“ [Eng subs]
«Жить ста́ло лу́чше, жить ста́ло веселе́е!» — распространённый вариант фразы, произнесённой Генеральным секретарём ЦК ВКП(б) И. В. Сталиным 17 ноября 1935 года в выступлении на Первом всесоюзном совещании рабочих и работниц — стахановцев. Полностью фраза звучала так: «Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее. А когда весело живется, работа спорится… Если бы у нас жилось плохо, неприглядно, невесело, то никакого стахановского движения не было бы у нас».
Не позже 1936 года фраза была закреплена в припеве песни «Жить стало лучше, жить стало веселей» (слова В. И. Лебедева-Кумача).
●▬▬▬▬⇭★ СЛОВА ★⇭▬▬▬▬●
Звонки, как птицы, одна за другой,
Песни летят над советской страной.
Весел напев городов и полей -
Жить стало лучше, жить стало веселей!
Дружно страна и растёт, и поёт,
С песнею новое счастье куёт.
Глянешь на солнце - и солнце светлей.
Жить стало лучше, жить стало веселей!
Знай, Ворошилов, мы все начеку,
Пяди земли не уступим врагу.
Силушка есть у отцов и детей.
Жить стало лучше, жить стало веселей!
Хочется всей необъятной страной
Сталину крикнуть “Спасибо, Родной!“
Долгие годы живи, не болей.
Жить стало лучше, жить стало веселей!
Звонки, как птицы, одна за другой,
Песни летят над советской страной.
Весел напев городов и полей -
Жить стало лучше, жить стало веселей!
1 view
2295
870
3 weeks ago 00:00:55 1
“义勇军进行曲| March of the Volunteers” — People’s Republic of China National Anthem