(Eng/Port/other) Why Dimash Kudaibergen quit “The World’s Best“
(DE automatisch untertitelt)
I was asked to translate the video about TWB and so I decided to give a more complete clarification of what happened, with Patrice Gruillon’s permission. Thank you so much for your explanations, Patrice and Anita!
Automatische Untertitel auf Deutsch: Hierfür bitte auf “Einstellungen“ klicken (Symbol: Zahnrad), dann auf “Portugiesisch“, dann auf “Untertitel“, dann “automatisch übersetzen und dann Deutsch aussuchen.
Автоматические субтитры на русском языке: нажмите «Настройки» (символ: шестеренка), затем «Субтитры», затем «Португальский», затем «Автоматический перевод» и выберите язык.
Sous-titres automatiques en français: Cliquez sur “paramètres“ (symbole: engrenage), puis sur “sous-titres“, puis sur “Portugais“, puis “traduction automatique“, puis sélectionnez la langue.
Credits:
- Dimash’s Final World’s Best Performance - The World’s Best Championships:
- Patrice and Anita discuss Dimash on The World’s Best:
1 view
56
26
10 months ago 00:37:11 1
(Eng/Port/De/Other) Dimash Kudaibergen - why Dears love Dimash so much
2 years ago 00:18:39 1
(Eng/Port/other) Why Dimash Kudaibergen quit “The World’s Best“
2 years ago 00:10:53 1
【ENG】《刺桐“译”栈ZAYTON FUNGET 》Why Zayton became the earliest English name