Аравита - Le ciel (Перевод Один В Каное - Небо)

литературный перевод с украинского языка на французский Le ciel est brusque et impassible Si chaotique et imprévisible Sur les épaules de lassitude blêmes Il jette le châle de célestes poèmes Le ciel est noble. Il tend la perche. Il est toujours à la recherche. Il va et vient, tient pas en place Un brin volage, unn brin fugace Le refrain Mais je ne – ne – ne – ne – ne pars pas Et je vous attendrai Jusqu’à ce que l’orage ne gronde plus bas. Toutes les théories Trop sophistiquées, comme le ciel, je renie
Back to Top