“Теве мунуп чораан эвес“ / “На верблюде верхом разве ездил я“ (исп. С. О. Куулар)
Проект “Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции“ (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом.
Кожамык “Теве мунуп чораан эвес“ / “На верблюде верхом разве ездил я“. Исполняет Сергей Олакаевич Куулар. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № ). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол.
Теве мунуп чораан эвес,
Дендии бедик чорбадыве!
Тенек кыстар суйбаан эвес,
Дендии изиг чорбадыве!
Хаван мунуп чораан эвес,
Харын чымчак чорбадыве!
Кадай-кыстар суйбаан эвес
Харын солун чорбадыве!
На верблюде верхом разве ездил я,
Очень высоко, оказывается!
Шаловливых девушек разве гладил я,
Очень горячие, оказывается!
На свинье верхом разве ездил я,
Даже мягко, оказывается!
Молодых женщин разве гладил я,
Очень интересно, оказывается!
1 view
806
229
7 months ago 00:00:57 1
“Теве мунуп чораан эвес“ / “На верблюде верхом разве ездил я“ (исп. С. О. Куулар)