В плеяде “первых лиц“ русского авангарда место Л. М. Лисицкого по-своему уникально. Он не был открывателем и проповедником системы (таким, как К. С. Малевич или В. Е. Татлин), но являлся, скорее, популяризатором языка; это уберегло художника от схоластики и фанатизма, зато обеспечило его творчеству необычайную прикладную широту.
С именем Лисицкого в наибольшей мере связано распространение новой эстетики в качестве “стиля времени“; как никто другой он способствовал ее международному признанию, активно участвуя в интернациональных проектах.
Детство Лисицкого прошло в провинциальном Витебске, однако с самых первых творческих шагов он утвердил себя как европеец (впрочем, уже его отец знал два языка и для себя переводил Г. Гейне и У. Шекспира): получил диплом инженера-архитектора в Высшей политехнической школе в Дармштадте в Германии (1909-14), в Париже общался с художественной богемой, изучал старое искусство в путешествии по Италии.
Возвращение в Россию стало в какой-то мере “припадением к корням“: Лисицкий с
4 views
8987
3346
2 months ago 00:01:55 1
Как интернет изменил русский язык? Мультфильм на две минуты