Ансамбль Айрика Мурадяна - Пурма тикин экер э (Армянская народная песня)
Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան).
Армянская народная плясовая песня «Пурма тикин экэр э» (Пришла кукла Пурма) в исполнении ансамбля «Айрик Мурадян».
Читайте на армянском языке (հայերեն):
Песня явно обрядовая, который совершался с помощью обрядовой куклы по имени Пурма. Поискав значение слова «пурма» в разных словарях, мы нашли его объяснение как «золотой браслет». Можно предположить, что кукла Пурма - это олицетворение некоего мифологического персонажа, может быть дамы с золотыми браслетами. В строфах песни мы ее видим в шерстяной рубахе, с красной шапкой и косынкой на голове. Она требует масло красной коровы, яйцо черной курицы, обдирную крупу с большого горшка и соли - с маленького. Если допускать, что кукла Пурма – мифологический персонаж, то все это можно понять как требование жертвоприношений или дара в храм какого-то божества. Фразы в последней строфе напоминают торжество Вардавара: неким по имени Ана и Макро предлагают наполн
2 views
83
22
3 years ago 00:02:26 2
Ансамбль Айрика Мурадяна - Пурма тикин экер э (Армянская народная песня)
13 years ago 00:15:03 37
армянская редакция “Барев“. Фестиваль Сурб-Хач 2010. автор и ведущая: М. Акопян