В. Набоков. Бледный огонь | поэма в четырех песнях | новый перевод

Премьера нового перевода песни первой «Бледного огня» — 999-строчной поэмы из одноименного романа Владимира Набокова, написанной от лица известного, но вымышленного американского поэта Джона Шейда, переводом которой я занимался весь 2022 год,— и первое прочтение всей поэмы в моем переводе, всех четырех песен, с учетом внесенных за год правок! 0:00 вступительное слово переводчика 5:12 заглавие 5:20 песнь первая 14:50 песнь вторая 34:16 песнь третья 53:15 песнь четвертая 1:02:44 титры МОИ СОЦСЕТИ: Facebook: VK: Моя почта: igorsirin342@ Отдельное спасибо за музыку @EarthMenMusic
Back to Top