४.७५
अथ पञ्चसप्ततितमोऽध्यायः
श्रीभगवानुवाच
(“Брахма-Вайварта-Пурана “, Шри Кришна-Джанма-Кханда, “Кришна просвещает Нанду особым знанием“).
सर्वेषु जनासु ब्राह्मणाः मम अतीव प्रियाः । तथापि ब्राह्मणाभ्यां देवी मम प्रियतमा। लक्ष्म्यापेक्षया मम प्रियतरा राधा मम भक्ताः राधापेक्षया मम प्रियाः ।
शिवस्तु मम प्रियतमः। शिवात् मम प्रियतरः कश्चित् नास्ति। महादेवं नाम यः उच्चारयति सः मम अतीव प्रियः अस्ति।
अहं सर्वदा मम भक्तानां विषये चिन्तयामि। राधा मम प्राणः शिवः आत्मा मम।
Среди людей во всем мире брахманы очень дороги Мне. Однако богиня Лакшми дороже Мне, чем брахманы. Радха дороже Мне, чем Лакшми, а мои преданные дороже Мне, чем Радха. Но Шива — самый дорогой для Меня. Нет никого для Меня дороже Шивы. Тот, кто произносит имя Махадева, очень дорог Мне. Я всегда думаю о моих преданных. Радха — моя жизнь, а Шива - моя душа.
(«Падма Пурана», Брахма-кханда, ).»
шивасйа шри-вишнор йа иха гуна-намади сакалам дхийа бхиннам пашйет са кхалу хари-намахита-карах
«Кто видит разницу между какими бы то ни было качествами и именами Господа Шивы и Шри Вишну, тот - враг харинамы».
Шримад-бхагаватам
атха бха̄гавата̄ йӯйам̇
прийа̄х̣ стха бхагава̄н йатха̄
на мад бха̄гавата̄на̄м̇ ча
прейа̄н анйо ’сти кархичит
Все вы — преданные Господа, и потому вас следует почитать наравне с Верховной Личностью Бога. Я знаю, что преданные по той же причине оказывают почтение мне и что я очень дорог им. Таким образом, для преданных нет никого дороже меня.