Keb ’Mo’ - Suitcase - Fort Lauderdale, Florida - March 1, 2022

Ken Rotberg Mar 2, 2022 [Intro] I got a suitcase, I take it everywhere I go I got a suitcase baby, I take it everywhere I go It’s just a big old bag of trouble, trouble all I know [Verse 1] I met a girl, fell in love And our love was true I met a girl, fell in love Whoa, our love was true [Verse 2] Well and I found out, Lord she had a big old suitcase too So we put our bags together, made a home for two (It’s cool, yeah) People we put our bags together, you know made a home for two Then along came the children, gave ’em all a little suitcase too [Verse 3] Well the house got too small, the bags got too big We was holdin’ on to everything, whatever said or did When I complained about the salt, in her black eyed peas Then she put her hand on her hip and she told me to leave And take my suitcase, get on out that door You gonna hear from lawyer, I can’t take it no more [Verse 4] I had to get down on my knees, beg her to let me stay I had to get down on my knees and beg her to let me stay I said baby we got a whole lot of baggage Let’s call somebody and have ’em haul it away [Outro] I got a suitcase, I take it everywhere I go People I got a suitcase, I take it everywhere I go (Yeah, I’m tired) It’s a big old bag of trouble, I don’t need no more ---- ---- Примечание от Quad Romb: При всей моей любви к аутентичному блюзу, не могу удержаться от цитаты из одного жизнелюбивого автора по поводу текстов подобных жанров. “Хозяин гостиницы вдруг дерзнул насладиться радостями жизни и включил небольшой приемник, дальновидно помещенный на полке, между двумя бутылками бренди. Радио затрубило протяжное и тоскливое танго самого неблагозвучного сорта. Мы молча слушали, пока не замер последний отчаянный вопль. -- Переведите эту веселенькую вещичку, -- попросил я Марию. -- Это о человеке, который обнаружил, что его жена больна туберкулезом, -- объяснила она. -- Он потерял работу, и дети его голодают. Жена при смерти. У него очень плохое настроение, и он спрашивает, в чем смысл жизни. Радио снова принялось вопить что-то, очень похожее на предыдущую песню. Когда оно замолчало, я взглянул на Марию и вопрошающе поднял брови. -- Это о человеке, который только что обнаружил, что жена ему неверна, -- уныло перевела она. -- Он зарезал ее. Теперь его должны повесить, и дети его останутся сиротами. У него очень плохое настроение, и он спрашивает, в чем смысл жизни. Воздух раздирала третья песенка. Я взглянул на Марию. Она прислушалась и пожала плечами. -- То же самое, -- лаконично сказала она.“ Джеральд Даррелл, “Земля шорохов“ Оригинал видео взят отсюда (06:24 - 12:40):
Back to Top