“Eugenio Oneghin“ di Pushkin tradotto in rima, è magia

#letteratura #pushkin #tatianasanti “Eugenio Oneghin“ di Pushikn tradotto in rima, è magia. Intervista con lo scrittore e traduttore Mario Ferrari che ha tradotto il romanzo in versi “Evgenij Onegрin“ di Alexandr Pushkin. Si tratta dell’opera centrale della letteratura russa, scritta dal poeta e dallo scrittore più amato in assoluto dai russi. “Pushkin è il nostro tutto“, si dice in Russia. Tradurre la prosa è un conto, ma riuscire a trasmettere la musicalità e il ritmo di un’opera letteraria, rimanendo fedeli al testo...è una vera sfida. COMMENTATE E CONDIVIDETE IL VIDEO! Seguimi anche su telegram: Per sostenere il canale:
Back to Top