ЧЕЛЕНТАНО МОРАНДИ - TI PENSO E CAMBIA IL MONDO - ПЕРЕВОД ПЕСНИ

Композитор: Фредерик Шопен (Prelude in C Minor op. 28 No 20). Авторы песни: Matteo Saggese, Stephen Lipson, Pacifico (= Luigi (Gino) De Crescenzo). Исполнители: Адриано Челентано, Джанни Моранди. Использовано видео с YouTube: Adriano Celentano e Gianni Morandi - Ti penso e cambia il mondo (LIVE 2012). Мы, голодные как волки, В жестокости живем. Во тьме все потеряли, Себя мы не найдем. Я будто загнан в угол, Как я увижу нас? Глаза мои бессильны в этот час. Я нас вижу в лучшем мире, Звучали голоса, И все на свете шире, Когда вижу небеса. Живу и замерзаю, Тону один в снегу, Мир меняется, я знаю, Без тебя я не могу. Есть жизнь и есть дорога — Куда она вела? В сердце мало или много Милосердия и зла? Верю лишь в твою улыбку, Только с ней увижу нас! Глаза мои бессильны в этот час. Я нас вижу в лучшем мире, Звучали голоса, И все на свете шире, Когда вижу небеса. Живу и замерзаю, Тону один в снегу, Мир меняется, я знаю, Без тебя я не могу. Теперь я здесь, я жду тебя, Меня увидишь там, где свет. И я защитник твой, и знаю я — Иной мне жизни нет. О, вода в пустыне, найду тебя! Спи и увидишь ты, Как я прикасаюсь, любя. Я нас вижу в лучшем мире, Здесь лица, голоса, И все на свете шире, Когда вижу небеса. Живу и замерзаю, Тону один в снегу, Мир меняется, я знаю, Без тебя я не могу. Теперь я здесь, я жду тебя, Меня увидишь там, где свет. И я защитница, и знаю я — Иной мне жизни нет. О, вода в пустыне, найду тебя! Спи и увидишь ты, Как я прикасаюсь, любя. Я нас вижу в лучшем мире, Звучали голоса, И все на свете шире, Когда вижу небеса. Живу и замерзаю, Тону один в снегу, Мир меняется, я знаю, Без тебя я не могу. Перевод Андрея Иванова
Back to Top