Mito Matija i Bijelokošuljaši - NOĆNA MORA (Medžuslovjanski)

Versija pesny „Noćna mora“ na medžuslovjanskomu jeziku. Kupi Sljedi Širi Bandcamp: Facebook: Twitter: Tumblr: ... Preklad: Tymoteusz Miara NOČNA MORA Dolgo gledal jesm prez prsty bližnjemu svojemu I budoval trojne jesm steny ja tajne Iz-za jih izjasnjal jesm čudže razkazy I čekal da prějme mę moja lučša čest. Pametam kako sę policky děli I kako istinu rěkti jest legko Dneś zavisnost balvani noset kak pera I vsi tak naglo nahodet metlu iz-za vrata. Kto ješče pametaje morje? Vse sny sut zapametane i kraset nam platna Kak čekati možeš li zorju? Samo ostražno oko obvěsi solnce prez nebo. Originalna versija: Album: Proživljeno (Prežito) (2019) Matija Ćutić: glasy, prim, basprim, bass, akustična gitara, električna gitara Ivan Francetić ’Franz’: baraban Audio-odrezki iz filma „Kolorovana ptica“ češskogo režisera Vaclava Marhula. Zapisano v Studio “Tavan“ Pantovčak 77, Glazbena Kuća, Zagreb (baraban) Marko Galetić - mix i master Naslovni obraz „Proživljenog“ delal Marino Mislav Pejčinović Naslovni obraz „Nočne more“ delala Lana Biljan Odstajte ravno drugovi.
Back to Top