Сергей Лемешев.То было раннею весной (П.Чайковский - А.Толстой) .Старинный русский романс.
Sergei Lemeshev. To Bilo Ranneju Vesnoj (It Was In the Early Spring).Old Russian Romance ( - ).
It was in the early spring,
the grass was barely showing,
the stream was flowing, the air mild;
the trees were turning green;
In the early morning
the shepherd’s pipe as yet was silent,
the ferns were still tightly furled
in the pinewoods.
It was in the early spring,
and in the shade of the birch trees
when, with a smile,
you lowered your eyes before me...
In reply to my love
you lowered your glance...
O life! O woods! O sunlight!
O youth! O hopes!
I wept before you,
looking into your sweet face.
It was in the early spring,
and in the shade of the birch trees!
It was the morning of our life!
O happiness! O tears!
O woods! O life! O sunlight!
O fresh scent of birch trees!
Thanks to The Lied and Art Song Texts Page for the translation.