フランケン フランケン XXX
Franken, Franken, XXX
そう仮初めのくちづけで
So with that transient kiss
また生き長らえる
I can live on again
腐乱臭 腐乱臭 XXX
Bad smell, bad smell, XXX
この不細工で継ぎ接ぎなハート 早く壊してよ
This ugly, patched heart, please break it quickly
あ あ 嫌んなったのは
Ah, ah, I’m sick of everything
誰のせいですか
Whose fault is it?
ま 気にせんで
Well, no worries
どっか逝って遊ぼうぜ
Let’s go play somewhere else
あ あ 駄目んなったのは
Ah, ah, why it’s gone bad
愛のせいでした
Was love’s fault
ま 切り替えて
Well, let’s switch it up
どんちゃんどんちゃん騒ごうぜ
Let’s whoop, whoop it up
You might also like
Kilmer (English)
煮ル果実 (NILFRUITS)
Cupid (Twin Version)
FIFTY FIFTY (피프티피프티)
Search & Rescue
Drake
フランケン フランケン XXX
Franken, Franken, XXX
そう下手くそなくちづけで
So with that bad kiss
また慰めてよ
Comfort me again please
腐乱臭 腐乱臭 XXX
Bad smell, bad smell, XXX
この不細工で継ぎ接ぎなアトは
This ugly, patched sc-ar-t…
壊死寸前 壊死寸前
Undergo necrosis, undergo necrosis
ああもうやんなるよ もうパッタリといなくなるよ
Ah, I’m sick of everything, I’m gonna be gone suddenly
もうさっさとよ いなくなれよ 俺を巣食う君は
Come on, just get out of here, “Parasitic-You”
ああ願ったりも叶ったりも もうたくさんよ
Ah, such things as “Dreams Come True”, I don’t need them anymore
早く楽にしてくれ Girl Girl Girl
Put me out of my misery, Girl Girl Girl
F R A N K E N S T E I N C O M P L E X
Tes tes 感情のテスト番狂う史上最低の強者
Tes, tes, the test of emotional, an upset caused by the all-time low strong man
パトロンは有限 守りたかった 大好きだった
Patrons are limited, wanted to protect, loved them so much
触りたかった 見つめたかった 教えたかった 朧気に見つめてた
Wanted to touch, wanted to stare at, wanted to tell, dimly watched
まだ幼い僕らの悪夢
Still young our nightmare
フランケン フランケン XXX
Franken, Franken, XXX
そう稲妻なくちづけで
So with that lightning kiss
産声をあげた
I gave the first cry
腐乱臭 腐乱臭 XXX
Bad smell, bad smell, XXX
そう君以外は他に無いやなんて
“I can’t stop thinking about you”
奴隷みたいな言葉を吐いた!
Spit words like a slave!
フランケン フランケン XXX
Franken, Franken, XXX
さあ紙一重 瀬戸際で 一命取り留めたが
On the brink, I just barely survived
地雷臭 地雷臭 Miss×3
Mine-smell, mine-smell, miss×3
毒を塗りたくった唇で
So with that poisoned lips
俺を弄んだ!
Just toying with me!
ああもうやんなるよ もうポックリといなくなるよ
Ah, I’m sick of everything, I’m gonna be gone suddenly
もうさっさとよ いなくなるよ 俺を救う君は
Come on, just get out of here, “Ministering-You”
ああもうアッパラパーも パッパラパーも もうたくさんよ
Ah, apperlapapp or papperlapapp? enough is enough
早く楽にしてくれ Girl Girl Girl Girl Girl!
Put me out of my misery, Girl Girl Girl Girl Girl!