0:00 Прабхат Самгит 4 (Песня сладости)
4:44 Киртан 1
16:20 Киртан 2
25:10 Киртан 3
Транслитерация
ШОКОЛ МОНЕР БИ́Н́А́ ЭК ШУРЕ БА́ДЖЕ А́ДЖ
ШОКОЛ ХРИДОЙЕ ШОУРОБХ
НОНДОНО МОДХУША́ДЖЕ
ЭЛЕ ТУМИ ДХОРА́ МА́ДЖХЕ
ДИЛЕ ШОБЕ ЭК ОНУБХОБ
ЧХИР́О НА́ ЧХИР́О НА́
Э КУШУМОМА́ЛА́КХА́НИ
МОМОТА́Р ША́РА́ БОЙБХОБ
ЭШ́О ТУМИ А́РО КА́ЧХЕ
А́РО КА́ЧХЕ А́РО КА́ЧХЕ
НИЙЕ ДЖА́У ДЖА́ХА́ КИЧХУ ШОБ
Перевод с бенгальского языка
Струны души каждого существа
играют сегодня одну мелодию,
И каждое сердце наполнено благоуханием.
В одеждах, дарующих наслаждение,
Ты пришел в этот мир
И дал каждому одно и то же осознание.
Не рви, не рви цветочную гирлянду,
В ней божественная суть любви.
Стань ближе,
Еще ближе, еще ближе.
Возьми у меня всё, что есть.
Оригинальный текст
SAKAL MANER VIIŃÁ EK SURE BÁJE ÁJ
SAKAL HRDAYE SAORABH
NANDANA MADHUSÁJE
ELE TUMI DHARÁ MÁJHE
DILE SABE EK ANUBHAV
CHIṊŔO NÁ CHIṊŔO NÁ
E KUSUMAMÁLÁKHÁNI
MAMATÁR SÁRÁ VAEBHAV
EŚO TUMI ÁRO KÁCHE
ÁRO KÁCHE ÁRO KÁCHE
NIYE JÁO JÁHÁ KICHU SAB
19-09-1982
Больше Киртанов:
Больше Прабхат Самгитов:
Базовый курс медитации: https://урокимедитации.рф