Berfin Mamedova. Ez ji bo te ki me? (Кто я для тебя?)
Песня о потерянной любви. Исполняет Барфин Мамедова, слова Фархата Патиева, музыка Барфин Мамедовой.
Strana derbare evina windakiri. Dengbej Berfin Mamedova, gotin Ferhat Patiyev, awaz Berfin Mamedova.
Перевод песни:
Милая (-ый), открой глаза,
Загляни мне в душу,
Ты ведь даже не знаешь меня.
Кто я для тебя?
Горе, ты - мое горе,
Я не существую для тебя,
Услышь же крик души моей,
Мы созданы друг для друга.
Жизнь - быстро текущая река,
Уносящая нас в далёкие края,
Сегодня я рядом с тобою,
Но завтра может не стать меня.
Горе, ты - мое горе,
Я для тебя не существую,
Услышь же крик моей души,
Мы созданы друг для друга.
Перевод с курдского языка: Фархат Патиев
5 views
79
21
4 years ago 00:02:10 5
Berfin Mamedova. Ez ji bo te ki me? (Кто я для тебя?)