Во многом, экранизации известных произведений становятся жертвами поклонников. Наверное, в первую очередь потому, что многое из полюбившегося в книге часто в сам фильм не попадает.
С такими монументальными эпосами, как «Властелин Колец» еще сложнее. Это выверенный канон, который был заложен самим автором, где важной была каждая деталь от манеры говорить и до самого языка, на котором изъясняется персонаж. Все важно в этом мире от травинки и до малейшего слова.
Разумеется, чтобы экранизировать такое произведение, нужны средства и в случае тотального следования букве завещанного, можно было бы получить многочасовой эпос, неокупаемый за счет тех, кто просто пришел в кино на вечер.
Финский сериал «Хоббиты» 1993 года остался незамеченным в широкой сфере любителей фэнтези, и, тем не менее, он очень хорош, потому что он вдохновлен ВК и «Хоббитом» от начала и до конца. В отличие от постсоветских телеспектаклей, а он очень на них похож, потому что сделан в том же формате, финский аналог получился чуть более атмосферным. И в первую очередь, потому что в нем чувствуется большое влияние итальянского фэнтези. Это, разумеется, «Пещера Золотой розы» Ламберто Бавы. Здесь и недетские сцены, и операторские приемы, и повествовательный тон, и даже музыка, которая в заглавном треке очень напоминает Амедео Минги и его великолепный ”Mio Nemico”. Кстати треки написал Тони Эдельманн, известный финский композитор, и во многом он инспирировал атмосферу от Vangelis в Блэйдраннере, а так как герои сериала в основном разговаривают, то джазовые наигрыши даже украшают эти унылые тундровые пейзажные зарисовки, по которым идут герои.
К слову, о героях. Они очень колоритны. Режиссер не забывает упущенных многими сцен, и мы видим Тома Бомбадила, похожего на шамана, колоритного Гэндальфа в самых роскошных одеждах этого сериала, боромира, похожего на японского ронина (я не иронизирую) и самое главное – Голлума. Это наиболее колоритный и самоотверженный актер в фильме, настолько поглощенный игрой, что невольный зритель может очень удивиться.
В остальном, положительны и переложенные на музыку стихи из Алой книги, финский язык украшает все эти эльфийские напевы. Ну, а если воспринимать фильм в оригинале он напомнит нам одновременно и Тальвисоту, и Сказку Странствий. Думаю, для толкинистского фэндома сериал будет интересен.