Зоя Ненлюмкина читает стихи на эскимосском (Архив 1984г.)
Мудрые старики эскимосы из поколения в поколение учили молодых, что человек только тогда правильно живёт, когда предан земле, своему народу и если у человека дело и Родина всегда у самого сердца. З.Н.Ненлюмкина
__________________________________
«Я, Ненлюмкина Зоя Николаевна, эскимосская поэтесса, член Союза писателей СССР. Родилась в семье охотника-промысловика в селении Наукан1 Чукотского района Магаданской области.
Когда мне было два года, мама сильно заболела и, оставив меня на попечение дедушки Тынетегин и бабушки Альпын, уехала в военный госпиталь посёлка Проведение. Поначалу моя мама Лилена Лидия Александровна была домохозяйкой. А по выздоровлению осталась работать строителем – штукатуром-маляром в Проведения.
Мой отец Ненлюмкин Николай Николаевич партийный советский работник работал инструктором окружкома комсомола, секретарём райкома партии, а затем – освобождённым партийным секретарём в совхозе имени Ленина Чукотского района.
Итак, я с двухлетнего возраста воспитывалась в семье дедушки и бабушки. … В младших классах отличалась хорошими отметками по рисованию и по сочинениям. Самостоятельно писать стихи и прозаические произведения начала с тринадцати лет.
После окончания восьми классов вместе с подругами поехала поступать в Анадырь в педучилище народностей Севера. Хорошо сдала экзамены и стала учиться. С первого же курса стала совмещать работу в редакции окружного радиовещания на эскимосском языке.
Было трудно, но интересно работать. Делала литературные передачи. Перевела тогда стихи Лермонтова, Маяковского, Пушкина, Шевченко. По окончании педагогического училища пришлось … поехать по направлению в селение Новочаплино … учительницей третьего класса начальной школы.
К этому времени у меня родилась дочь в 1972 году. Из-за её болезни вынуждена была уехать в Проведение и там устроилась работать в детский садик «Солнышко». Затем, когда была комиссия работников педагогических коллективов и зашла речь «работать по специальности», перешла работать воспитательницей во вспомогательную школу. После этого, опять запросили меня на окружное радиовещание, которое теперь называлось «Комитет по телевидению и радиовещанию». Стала редактором эскимосского вещания окружного радио в городе Анадыре. В 1977 году меня назначают собственным корреспондентом телерадиокомитета округа по Провиденскому району. Пишу и передаю с репортёром на трёх языках материалы: чукотском, эскимосском, русском.
Всё это время я пишу стихи. С 1975 года печатаюсь в районной газете «Полярник» Провиденского района. Там были напечатаны и прозаические произведения: «Когда у человека праздник», «Начало длинных дней», «Близкое и далёкое детство» и др.
В 1979 году … выходит моя первая книжка «Птицы Наукана».
С 1980 года перехожу полностью на писательскую работу, много пишу для газеты, радио, очерки, зарисовки. Выходят книги почти каждый год. Такие книги отдельного выпуска: «Где ты?», детская книжка «Идти за солнцем» вышла отдельными двумя книгами на двух языках – на русском и эскимосском, книга в Дании «Человек и земля» на гренландском языке, выпускаются книги и публикации для институтов Аляски, Италии.
Сегодня работаю над переводами с русского языка сказок Андерсена, над новым сборником детских стихов и прозы на русском языке. Выпущена книжка в Магадане в 1990 году на эскимосском языке «Весна счастья».
З.Н. Ненлюмкина»
2 views
28
6
12 months ago 00:17:23 2
Зоя Ненлюмкина читает стихи на эскимосском (Архив 1984г.)