Французская песня по-русски: “Теперь я знаю“ (Жан Габен) - Gabin en russe

“Теперь я знаю“ - закадровый перевод песни-монолога “Maintenant je sais“ , записанной великим французским киноактером Жаном Габеном в 1974 году. Она также стала звуковой дорожкой для фильм Клод Лелуша “Осторожно, бандиты“, который вышел в 1984 году и музыку к которому написал Франсис Лей. Существует английская версия песни под названием “But now I know“ - “Теперь я знаю“ - une version russe doublée de la chanson “Maintenant je sais“ datant de 1974 et et interprétée par Jean Gabin, un grand comédien du cinéma français. Cette chanson fait également partie du générique de la bande originale du film de Claude Lelouch “Attention bandits!“ sorti le 3 juin 1987 dont Francis Lai а signé la musique. Il existe une version anglaise de cette chanson intitulée “But now I know“ - ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ Когда я был мальчишкой, Я разговаривал очень громко, чтоб казаться мужчиной. Я говорил: «Я знаю, я знаю!» Это было начало жизни, её ве
Back to Top