Среди еврейской музыкальной культуры отдельное место занимают хасидские песни, возникшие, как и сам хасидизм, на территории Украины и Белоруссии (а также приграничных областей соседних стран). Чаще всего, в них не очень много слов - песня представляет собой многократное повторение некоей ритуальной формулы или строчки из священного текста. Все это поется на ашкеназите - восточноевропейском варианте ивритского произношения, бывшего распространенным там, где появились хасиды.
Современный литературный иврит считает стандартным сефардское произношение, но песни на ашкеназите поют так же , как и двести лет назад, - потому что если петь на литературном иврите, получится нескладно из-за нет там стоящих ударений.
Песня “Им hа-шем ло йивнэ байис“ состоит из одного стиха Псалма 126 (в еврейской Библии 127) и одного стиха Псалма 120 (121).
אִם-ה;, לֹא-יִבְנֶה בַיִת
им hа-шем ло йИвнэ бАйис
Если Бог не построит дом
שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ;
шав Амлу бОйнав бой
Зря наапрягались строители его
אִם-ה’ לֹא-יִשְׁמָר-עִיר,
им hа-шем ло йИшмор ир
Если Бог не охранит город
שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר
шав шОкад шOймэр
Зря усердствовал страж
הִנֵּה לֹא-יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן— שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל
hИнэ ло янум вэ-ло йишан шОймэр йисроэль
Вот, не задремлет и не уснет страж Израиля
4 views
60
13
4 weeks ago 00:03:58 1
The Shira Choir x The Kiffness - Im Hashem Lo Yivneh Bayis (Psalm 127 DANCE REMIX)
2 months ago 00:04:58 1
Im Hashem Lo Yivneh Bayis - Shira Choir | מקהלת שירה מבצעת את ׳אם השם לא יבנה ב