Переулки Алфамы. Элдер Моутинью. Vielas de Alfama. Helder Moutinho
Vielas d’Alfama. Переулки Алфамы.
Música: Max Музыка: Макс
Letra: Artur Ribeiro Слова: Артур Рибейру
Voz: Helder Moutinho Поет: Элдер Моутинью
Tradução/Перевод: Rosabranca
Horas mortas, noite escura,
Uma guitarra a trinar,
Uma mulher a cantar
O seu fado de amargura.
E através da vidraça
Enegrecida e quebrada,
Aquela voz magoada
Que entristece a quem lá passa.
Vielas de Alfama,
Ruas da Lisboa antiga...
Não há fado que não diga
Coisas do vosso passado.
Vielas de Alfama,
Beijadas pelo luar,
Quem me dera lá morar
P’ra viver junto do fado.
A Lua, às vezes, desperta
Que apanha desprevenidas
Duas bocas muito unidas
Numa porta entreaberta.
E então a Lua, corada,
Ciente da sua culpa,
Como quem pede desculpa
Esconde-se envergonhada.
В час спокойный ночи темной
Гитара нежно звуки льет.
Тихо женщина поет
Фаду грусти томной.
Сквозь окно, незримо
Занавешенное мглой,
Голос смутною тоской
Греет проходящих мимо.
Переулки Алфамы
В лиссабоне старинном
Расскажут в фаду дивном
О том, что раньше было.
Пер
275 views
0
0
1 year ago 00:00:19 68
Открывая Самару с Виктором Шортсом: Путеводитель по Самарскому Арбату и финансовым возможностям
1 year ago 00:00:15 9
Самара: Город, Где История Смешивается с Современностью
3 years ago 00:11:26 7
Долгий завтрак, утренняя прогулка по Лиссабону. Трамваи, queijo fresco, рецепт конфитюра из чили.
5 years ago 00:03:02 473
#ЛиссабонскиеПрогулки: Алфама - Beco da Lapa. Cristiano de Sousa - Alfama
9 years ago 00:00:40 226
#НочьФаду “Сердце Алфамы - Coracão de Alfama“. 24/04 - Петербург, 25/04 - Москва
9 years ago 00:06:34 393
Переулки Алфамы. Элдер Моутинью. Vielas de Alfama. Helder Moutinho