Qamışım - Emine Ibadlaeva |Qırım ailesi

Дорогі друзі, ми раді презентувати нашу нову відеокомпозицію! Одна з яскравих ідей нашого проєкту BILGI - це створення відеокліпів на стародавні народні пісні кримських татар. Через неможливість знімати в рідному Криму, зйомки ми проводили в Туреччині, де досі зберіглись цілі селища, вулочки, домівки з кримськотатарським побутом. Ми довго їздили, обирали такі місця, знайомились з мешканцями: усі вони були з тих родин, які були вимушені покинути рідний Крим ще під час першої анексії 1783 року. Для нас це було дуже зворушливо. Звично, ми отримали багато емоцій. Члени нашої команди працювали над аранжуванням музики, записом пісень. Ми хотіли занурити глядача у рідний Крим ще до часів депортації кримських татар, то ж спеціально для цього відеокліпу ми готували старі вбрання, локації та предмети побуту. «Камиша» – кримськотатарська народна пісня. Цікавим є те, що її знають в народі ще і під іншими назвами: «Камиша бак, камиша» і «Мен бір індже камиш». За класифікацією жанрів належить жанру ліричних пісень. Виконавці та знавці народної творчості кримських татар зміст поетичного тексту трактують по-різному. Одні пов’язують появу пісні з селищем «К’амишли», що було розташоване в передмісті міста Ак-Яр (Севастополь) (перша згадка про село зустрічається у документах 17 століття). Інші дотримуються версії про нерозділене кохання, передане народом в алегоричній формі. Приємного перегляду! Дана робота створена в рамках Проєкту «BİLGİ/Знання: памʼять про культуру» за підтримки Українського культурного фонду. Qamışa» - qırımtatar halq yırı. Halq arasında daa başqa serlevalar ile belli: «Qamışa baq, qamışa» ve «Men bir ince qamışım». Türlerin sınıflandırılmasına kore lirik yırları türüne aittir. «Qamışa» Qırımnıñ orta yolaq qısımına mensüptir. Qırımtatar icracıları ve folklorcılar yırnın şiiriy metin mundericesini farqlı añlatalar. Birileri yırnı peyda oluvını Aqyar civarında yerleşken «Qamışlı» koynın adınen bağlaylar (koynın ilk añılması 17 asırnıñ vesiqalarında rastkeline). Daa başqalarnıñ rivayetlerine kore yırnıñ mundericesi cevapsız sevginen bağlı. Дана робота створена в рамках Проєкту «BİLGİ/Знання: памʼять про культуру» за підтримки Українського культурного фонду.
Back to Top