XVII Международный мастер-класс-фестиваль детского мультипликационного кино “Жар-Птица“-2021
Мультфильм “чайников“.
Руководители мастерской: Любовь Лазарева и Валентина Мещенко (г. Новосибирск, студия “Старая мельница“).
“Чайники“ – руководители студий детской мультипликации, впервые приехавшие на фестиваль “Жар-Птица“
Подробнее о фестивале:
92 views
557
271
9 years ago 00:20:47 178
Тайна девятой планеты
4 years ago 00:10:51 92
“Тайна девятой планеты“ - мастерская чайников
8 years ago 01:33:12 9
Дмитрий Ионов: Тайна Девятой планеты
9 years ago 00:01:59 3
тайна девятой планеты 2 ТАЙНА ДЕВЯТОЙ ПЛАНЕТЫ-MYSTERY planets nine (NIBIRU)
7 years ago 00:01:34 14
Загадка девятой планеты
4 years ago 00:05:32 123
Тайна исчезновения девятого испанского легиона
4 years ago 02:21:30 55
Числоведение. Тайна Девяти Сил в Человеке
4 years ago 00:51:13 53
Анна Матвеева: Перевал Дятлова, или Тайна девяти
3 years ago 00:42:00 15
Девятов А.П. “Военная тайна“ 22-12-2021
4 years ago 00:44:12 1
Как встретил нас Плутон | Тайна девятой планеты раскрыта
4 years ago 01:29:47 48
Главная тайна Санкт-Петербурга (Познавательное ТВ, Владимир Девятов)
6 years ago 00:25:06 50
DCS: L-39C. Development Update . Тайна ошибки с девятой зоной.
8 months ago 00:26:13 20
Фильм. Тайна печати . Девятая часть.
10 years ago 00:54:52 11
Спектакли Девятой Школы: «Таинственные знаки»
1 year ago 00:06:48 1
Тайна девятого круга
8 months ago 00:03:21 1
Тайна девяти действий
1 year ago 00:06:51 1
Тайна девятой планеты раскрыта есть ли угроза Земле и при чём здесь Нибиру
2 years ago 05:52:34 134
Тайна императора девяти небес - серии 1-50 (англ. субтитры)
2 years ago 11:45:24 548
Тайна императора девяти небес - серии 1-100 (англ. субтитры)
4 years ago 00:07:55 6
Genshin Impact ТАЙНА ДЕВЯТИ МИРОВЫХ КОЛОНН
4 years ago 00:08:26 42
“Тайна пропажи Бэллы“ 9 серия
2 years ago 10:36:48 205
Тайна императора девяти небес - серии 1-90 (англ. субтитры)
5 years ago 00:02:07 1
Официальный трейлер фильма “Тайна перевала Дятлова“
1 year ago 02:20:41 154
Тайна императора девяти небес - серии 101-120 (англ. субтитры)