Белоусов С. “Ошибки“ в современном иврите»

Когда на занятиях иностранным языком нарушается то или иное правило, преподаватель обычно стремится как можно скорее исправить возникшую ошибку, чтобы сделать речь студента чище и естественнее. В то же время, если некоторое отклонение от нормы наблюдается регулярно в речи носителей языка (то есть людей, для которых этот язык родной), такая ошибка будет не только предлогом для пуристов закатить глаза с томным вздохом «ах, как портят иврит!», но и поводом для лингвистов установить причину данного явления, ведь зачастую ошибки — это в действительности не более чем небольшие сдвиги, которые отражают глубинные процессы изменения живого языка. В лекции мы рассмотрим характерные примеры отклонений от нормы в устной и письменной речи израильтян и увидим, что с точки зрения языкознания в иврите не только ничего ужасного не происходит, но и напротив — всё следует вполне обычным для языков мира схемам. Если вы немного знакомы с ивритом, а несколько лингвистических терминов, объяснённых простыми словами
Back to Top