Speak Softly Love

Шепни “люблю“* (перевод Осипов Василий Владимирович из Москвы) Speak softly love Шепни мне “да“, And hold me warm against your heart Прильни к груди, взгляни в глаза. I feel your words Огнём желаний The tender trembling moments start И любви зажглись сердца. We’re in our world Мы в мире том, Our very own Где мы вдвоём, Sharing a love that only few Который мог быть у других Have ever known Лишь сладким сном. Wine-colored days warmed by the Sun Багряный цвет согретых Солнцем дней, Deep velvet nights when we are one Стук двух сердец во тьме ночей. Speak softly love Шепни “люблю“, So no one hears us but the sky Пусть нас услышат небеса. The vows of love we make Верны мы будем Will live until we die Нашим клятвам до конца. My life is yours Я жить хочу And all because Тобой одной, You came into my world with Жить для того, чтоб слышать Love so softly love Нежный шёпот твой. Wine-colored days warmed by the sun 1 Speak softly love Шепни “люблю“, So no one hears us but the sky Пусть нас услышат небеса. The vows of love we make Верны мы будем Will live until we die Нашим клятвам до конца. My love is yours Я жить хочу And all because Тобой одной, You came into mu life with Жить для того, чтоб слышать Love so softly love Нежный шёпот твой. * поэтический (эквиритмический) перевод 1 — в оригинальной версии композиции, исполненной Al Martino (Эл Мартино), эти две строки не пропеваются
Back to Top