Спектакли с тифлокомментированием впервые пройдут в Иркутском драмтеатре

Особый специалист появился в одном из иркутских театров. Он будет работать «глазами» для зрителей. Речь о тифлокомментаторе. Это специально обученный человек, который дополняет спектакль ёмкими комментариями для незрячих либо слабовидящих зрителей, чтобы они могли полноценно прикоснуться к искусству. Как это устроено, расскажет Дарья Эйвазова. У Марии Кельчевской едва ли не лучший вид на сцену Иркутского драмтеатра. Но это не ради искусства, а ради работы. Ведь в ближайший год женщине предстоит служить «глазами» для сотен незрячих либо слабовидящих зрителей. Мария – тифлокомментатор. Это человек, который описывает действия актёров, декорации и какие-либо значимые детали для тех, кто не может полноценно окунуться в спектакль. При этом у тифлокомментирования есть ряд особенностей и ограничений. МАРИЯ КЕЛЬЧЕВСКАЯ, тифлокомментатор: «В звуковую ткань спектакля вмешиваться нельзя, можно лишь пользоваться паузами. Мне предстоит тяжёлая работа: подобрать короткие ёмкие пояснения и в то же время не сломать партитуру спектакля, дать человеку почувствовать и увидеть спектакль так, как его видят все вокруг». Услышать голос Марии зрителям поможет специальное оборудование. Говорить тифлокомментатор будет в специальный микрофон. Передатчик будет отправлять сигнал в зрительный зал на небольшие устройства, которые получит каждый незрячий либо слабовидящий зритель. ДАРЬЯ ЭЙВАЗОВА, корреспондент: «Оборудование для тифлокомментирования похоже на небольшой плеер с наушником. Мы надеваем его и слышим всё, что нам говорит специалист. Расстояние от нас до будки примерно несколько десятков метров. И при этом слышно всё достаточно хорошо и громко, я бы, наверное, даже убавила, но, возможно, незрячему человеку, с учётом того, что во время спектакля также может играть музыка, такой громкости будет достаточно». В России уже существуют театры с тифлокомментированием, ведь в стране проживает более 30 тысяч людей с инвалидностью по зрению. Однако для Иркутска это новый опыт. Создать инклюзивную среду для незрячих и слабовидящих зрителей получилось благодаря двум грантам от благотворительного фонда «Наука. Искусство. Спорт». Первый грант позволил закупить оборудование. За счёт второго будет оплачиваться работа тифлокомментатора и билеты для незрячих зрителей. Пока в программе два таких спектакля. АНАТОЛИЙ СТРЕЛЬЦОВ, директор академического драматического театра им. Охлопкова: «Спектакль “Любовь и голуби“, который мы будем показывать, он на слуху у людей, и это пьеса нашего земляка Гуркина. Он о простой и в то же время сложной человеческой жизни. И мы подумали, что это будет людям интересно». Вторым станет спектакль «На всякого мудреца довольно простоты». Первые спектакли с тифлокомментированием пройдут уже в октябре.
Back to Top